ترجمة 4 مقالات تقنية عن ووردبريس من الإنجليزية إلى العربية

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 4 مقالات من الإنكليزية إلى اللغة العربية. يتألف المشروع من 5400 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك (من المُحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد أمثلة في ملفّك الشخصي).

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ إذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. أرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://wordpress.org/sup...

https://wordpress.org/sup...

https://wordpress.org/sup...

https://wordpress.org/sup...

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم أول فقرة من مقال Taxonomies وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك.

*إذا عثرت على أي تطابق ولو الشيء اليسير مع ترجمة غوغل (أو أي مترجم آلي) فسألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

بالتوفيق،

العروض المقدمة

انا المهندسة هزار خبرة3 أعوام في الترجمة وعملت على منصة wordpress من قبل قرأت مشروعك وانا على استعداد للعمل معك وشكرا

يسعدني التواصل مع حضرتك بعض الإطلاع على العينة المترجمة حيث أن خبرتي المكتسبة خلال العمل في مكاتب الترجمة تؤهلني لإتمام مشروعكم بم يرضي المتلقي/ القارئ.

اهلا، انا يمكنني أن أقوم بهذا العمل و في وقت وجيز جدا. عندي الخبرة في هذا القطاع و اترجم ايضا من الاسبانية. اتمنى ان احصل على هذا العمل.

بإذن الله سأقوم بترجمة المقالات المطلوبة وبدقة متناهية وبلغة عربية سليمة وقوية ومرجعي في ذلك خبرتي في الترجمة وعملي الطويل كمتخصص في اللغة الإنجليزية وسأرفق هنا...

أنا شاب صغير 22 سنة طالب في كلية الطب مش هدهشك ب الCV بتاعي بس أنا بترجم فيديوهات وكورسات على موقع كورسيرا وبكلم أمريكان من 8 سنين وعندي خبرة واسعة في اللغة الإ...

السلام عليكم انا اسامة متخصص في ترجمة و تحرير النصوص و المقالات بثلاث لغات العربية و الفرنسية و خاصة الانجليزية عرضك سيتم تقديمه بكل احترافية و دقة سلام

السلام عليكم. أنا شيخاوي إنصاف متحصلة على شهادة الماستر في الترجمة. ترجمة الكثير من النصوص بحكم تخصصي في الترجمة واللسانيات، من اللغات الانجليزية، الفرنسية، الا...

مساء الخير يسعدني تقديم عرضي لترجمة المقالات والالتزام بجميع الشروط المذكورة ، فخبرتي وحبي للترجمة كفيلان لتقديم مقال مترجم بدون استخدام اي برامج الكترونية.

تحياتي أخي جميل، في الملف المرفق تجد العينة التي طلبتها مترجمة إلى العربية قرأت عرضك بتمعن - وكوني طالب ماجستير في تقانات الويب أنا على ثقة بقردتي على إنجاز الع...

السلام عليكم م / جميل الدقة فى الترجمات الفنية تأتى من مهندسي التقنية، يسعدنى اطلاعك على ملفى و معرض أعمالى. لم أشارك كثيرا فى الترجمة و لكنى شاركت منذ عدة سنوا...

السلام عليكم قرأت تفاصيل عرضك واستطيع القيام بالمطلوب بدقة واحترافية وفى وقت قياسي، من خلال خبرة واسعة فى الترجمة العامة والمتخصصة لأكثر من 3 سنوات. ترجمة تقنية...

السلام عليكم و رحمه الله و بركاته انا اسامه مترجم مصري متخرج من كليه اداب قسم ترجمه انجليزي جامعه القاهره و تدربت في عده مكاتب ترجمه لقد اطلعت علي تفصيل مشروك و...

مرحبا, انا مستعدة للقيام بهذا العمل, اجيد اللغتين العربية و الانجليزية ببراعة. و لن اخيب ظنك فيها يتعلق بالترجمة. ارجو قبول عرضي و تجريبي.

السلام عليكم انا مترجمه دارسه لغه انجليزيه كليه الالسن جامعه عين شمس عملت كمترجمه في مجله الاهرام . خبره سنتين بمجال الترجمه. لدي القدره علي إنجاز العمل خلال 5 ...

السلام عليكم أخي الكريم ليس لدي في معرض اعمالي أعمال مشابهة ولكني على ثقة بقدرتي على تقديم عمل جيد ومناسب لتطلعاتك.

تحياتي سيد جميل, أرجو ان يصلك هذا العرض وأنت بأفضل حال, متيقنة أنني الشخص الأنسب لهذا العرض اسمح لي أن أعرفك بنفسي, أنا زين خريجة ترجمة إنكليزية لذا لدي لغة انك...

السلام عليكم مستعدة للقيام بهذا العمل ، على دراية كاملة في امور الترجمة من اللغة العربية الى الانجليزية.

يسعد مساك أستاذ جميل، أتمني لك دوام الصحة والعافية في ظل هذا الوباء العالمي. بعد الاطلاع علي تفاصيل مشروعك أستطيع ترجمة 3000 كلمة في اليوم ترجمة احترافيه وبتنسي...

إليك ترجمة مهنية تهتم بالمصطلحات ترجمة أكاديمية تحترم القواعد ، الترقيم و الإملاء التسليم عند الإنتهاء

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. يعطيك العافية م.جميل. أنا علي مترجم علمي وتقني يسعدني العمل معكم في هذا المجال. لدي خبرة بسيطة في استخدام مدونة ووردبرس وأنا مه...

كيف حالك سيد / جميل إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ودقيقة ، فلا مزيد من البحث لأكثر من 4 سنوات ، عملت كمترجم محترف. أنا شديد الحذر بشأن القواعد وعلامات الترقيم و...

السلام عليكم أنا مترجمة ومدققة لغوية بخبرة ٧ سنوات في الترجمة والتدقيق لقد قرأت المطلوب وأنا مستعدة للبدء في العمل سوف أرسل لك العينة المطلوب ترجمتها في ملف مرف...

تحياتي النواضر يسرني التقدم لكم سيدي بعرضي هذا لتنفيذ مشروع الترجمة في خمسة أيام إن شاء الله. وبالشروط المطلوبة. بوصفي خريجة علوم حاسب في الأساس بتخصص بناء صفحا...

السلام عليكم الشروط واضحة .. جاهزين للترجمة .. خبرة طويلة في كتابة المقالات والترجمة وإليك هذا الملف pdf للترجمة وسأضع ملف ملحق فيه بداية لترجمة أول فايل

السلام عليكم أستاذ جميل أنا سوزان، حاصلة على بكالوريوس في اللغة الإنجليزية، مترجمة وباحثة علمية لدي الخبرة الواسعة في الترجمة التقنية حيث قمت بترجمة العديد من ا...

السلام عليكم أخ جميل. أنا عدي مهندس حاسوب من سوريا قرأت عرضك وأنا على استعداد للبدء وفق شروطك بانتظار تواصلك معي

السلام عليكم اعمل في مجال الترجمة و كتابة المقالات منذ اكثر من٧ سنوات و حائز على شهادة قيادة الحاسب و شهادة تخصيية بالترجمة من و الى الانكليزية قرأت التفاصيل جي...

اهلا استاذ جميل . لن اطيل عليك انا مترجمة محترفة . ستحصل في نهاية المطاف على ترجمة كاملة خاضعة للمعاينة والتدقيق اللغوي والإملائي. اول مرة لي على مستقل ولكنها ل...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اخي الكريم يمكنني القيام بعملك على اكمل وجه ترجمة احترافية ودقيقة مع التعديل والضبط ان وجدت الاخطاء ترجمة تقنية و الابتعاد عن ال...

السلام عليكم انا محترف و خبير في مجال الترجمه والتدقيق اللغوي علي استعداد بان اترجم لك المشروع الخاص بك بشكل دقيق و استخدام المصطلحات المناسبه و اخراج العمل باع...

السلام عليكم اخي استطيع مساعدتك في الترجمتها بشكل احترافي حيث انني اعمل بالترجمة فوق الثمان سنوات

اهلا وسهلا... انا تسنيم ايهاب لقد قرات مشروعك وانا لدي القدرة على اتمام المهمة ان شاء الله تعالى وانا ماهرة في ترجمة النصوص الى عدة لغات

Hi, Im ready to translate between the language pair (English and Arabic). Ive done this project before, so I assure you, I can do it the best way, I can start n...

السلام عليكم جميل. أنا ماهر في ترجمة النصوص من الإنجليزية الى العربية والعكس دون اللجوء الى مواقع الترجمة الالكترونية, بل باستخدام أسلوبي العلمي الخاص. انا خريج...

Heba A.

حياك الله.. خريجة بكالوريوس لغة انجليزية بتقدير ممتاز,, يمكنني العمل معك بكل إحترافية وارسلت لك عينة ترجمة وهناك مقالات في معرض أعمالي ترجمتها لعملاء ..

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.